ZOEKRESULTATEN
103 Zoekresultaten
PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar
1995
Titelbeschrijving
Übersetzungsäquivalenz: ein zentraler Begriff für Lexikographie und Übersetzungswissenschaft
Wechseltausch: übersetzen als Kulturvermittlung: Deutschland und die Niederlande
Duitse kroniek
Auteur(s)
Trefwoord(en)
Pagina(s)
203-218
Nummer
45
Plaats van uitgave
Amsterdam
Uitgeverij
Rodopi
PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar
1995
Titelbeschrijving
Abtrünnig erst bin ich treu: funktionalität beim Übersetzen von Celans "Mohn und Gedächtnis" ins Niederländische
Wechseltausch: übersetzen als Kulturvermittlung: Deutschland und die Niederlande
Duitse kroniek
Auteur(s)
Trefwoord(en)
Pagina(s)
253-271
Nummer
45
Plaats van uitgave
Amsterdam [etc.]
Uitgeverij
Rodopi
PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar
1995
Titelbeschrijving
Übersetzung in zweierlei Hinsicht: zu Harry Mulischs Roman "De ontdekking van de hemel"
Wechseltausch: übersetzen als Kulturvermittlung: Deutschland und die Niederlande
Duitse kroniek
Trefwoord(en)
Pagina(s)
301-312
Nummer
45
Plaats van uitgave
Amsterdam
Uitgeverij
Rodopi
PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar
1995
Titelbeschrijving
"Nix Bernhard!": zur Spiegelung der Werke von Thomas Bernhard in der zeitgenössischen niederländischen Dramatik
Wechseltausch: übersetzen als Kulturvermittlung: Deutschland und die Niederlande
Duitse kroniek
Auteur(s)
Pagina(s)
273-296
Nummer
45
Plaats van uitgave
Amsterdam [etc.]
Uitgeverij
Rodopi
PublicatietypeTijdschrift
Jaar
1995
Titelbeschrijving
De Nederlandse Taalunie en Zuid-Afrika
Auteur(s)
Trefwoord(en)
Pagina(s)
vol. 72 (1995), afl. 2 (feb), p. 35.-35
Tijdschrift
Zuid-Afrika
Volume
72
Nummer
2
ISBN-nummer
0044-5428
PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar
1995
Titelbeschrijving
Louis Couperus "De berg van licht": in der deutschen Übersetzung "Heliogabal, der Sonnenkaiser"
Wechseltausch: übersetzen als Kulturvermittlung: Deutschland und die Niederlande
Duitse kroniek
Auteur(s)
Trefwoord(en)
Pagina(s)
139-144
Nummer
45
Plaats van uitgave
Amsterdam
Uitgeverij
Rodopi
PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar
1995
Titelbeschrijving
Begegnung mit Gerrit Achterberg
Wechseltausch: übersetzen als Kulturvermittlung: Deutschland und die Niederlande
Duitse kroniek
Auteur(s)
Trefwoord(en)
Pagina(s)
239-242
Nummer
45
Plaats van uitgave
Amsterdam [etc.]
Uitgeverij
Rodopi
PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar
1995
Titelbeschrijving
Die belangrike rol wat Nederlands gespeel het ten opsigte van die Afrikaanse bybelvertaling
Afrikaans in een veranderende context: taalkundige en letterkundige aspecten
SAI-reeks
Trefwoord(en)
Pagina(s)
189-208
Nummer
5
Plaats van uitgave
Amsterdam
Uitgeverij
Suid-Afrikaanse Instituut
PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar
1995
Titelbeschrijving
Taalverskeidenheid in Afrikaans as spieël van sy kontakgeskiedenis
Afrikaans in een veranderende context: taalkundige en letterkundige aspecten
SAI-reeks
Trefwoord(en)
Pagina(s)
144-160
Nummer
5
Plaats van uitgave
Amsterdam
Uitgeverij
Suid-Afrikaanse Instituut
PublicatietypeBoek
Jaar
1995
Titelbeschrijving
Wechseltausch: übersetzen als Kulturvermittlung: Deutschland und die Niederlande
Duitse kroniek
Auteur(s)
Trefwoord(en)
Pagina(s)
334
Plaats van uitgave
Amsterdam [etc.]
Uitgeverij
Rodopi