ZOEKRESULTATEN
15 Zoekresultaten
PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar
2001
Titelbeschrijving
Übersetzung und literarische Ideologien
Translation and meaning
Trefwoord(en)
Pagina(s)
267-272
Plaats van uitgave
"Maastricht"
Uitgeverij
Hogeschool Zuyd, Maastricht School of Translation and Interpreting
PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar
1996
Titelbeschrijving
Correspondence between senses and translation equivalents : automatic reversal of a bilingual dictionary
Translation and meaning
Auteur(s)
Trefwoord(en)
Pagina(s)
221-231
Plaats van uitgave
Maastricht
Uitgeverij
Euroterm
PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar
1996
Titelbeschrijving
Idioms of 'fear' : a cognitive approach
Translation and meaning
Trefwoord(en)
Pagina(s)
13-26
Plaats van uitgave
Maastricht
Uitgeverij
Euroterm
PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar
1996
Titelbeschrijving
A contrastive study of two modal verbs 'can' and 'must' in two romance languages (French and Portuguese) and two germanic languages (Dutch and English)
Translation and meaning
Trefwoord(en)
Pagina(s)
"59-70"
Plaats van uitgave
Maastricht
Uitgeverij
Euroterm
PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar
1996
Titelbeschrijving
Bilingual legal dictionairies : criteria for assessment
Translation and meaning
Trefwoord(en)
Pagina(s)
205-211
Plaats van uitgave
Maastricht
Uitgeverij
Euroterm
PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar
1990
Titelbeschrijving
The translation of biological texts: some typical problems
Translation and meaning
Trefwoord(en)
Pagina(s)
214-219
Plaats van uitgave
Maastricht
Uitgeverij
Euroterm
PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar
1990
Titelbeschrijving
Elemente und Grundzüge einer textsortenorientierten Theorie/Didaktik des Übersetzens juristischer Texte am Beispiel eines Mietvertrages,
Translation and meaning
Trefwoord(en)
Pagina(s)
299-315
Plaats van uitgave
Maastricht
Uitgeverij
Euroterm
PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar
1990
Titelbeschrijving
Die relative Äquivalenz juristischer Begriffe und deren Folge für mehrsprachige juristische Worterbücher
Translation and meaning
Trefwoord(en)
Pagina(s)
"122-128"
Plaats van uitgave
Maastricht
Uitgeverij
Euroterm
PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar
1990
Titelbeschrijving
Shifts of meaning in translation: do's or don't's?
Translation and meaning
Trefwoord(en)
Pagina(s)
226-233
Plaats van uitgave
Maastricht
Uitgeverij
Euroterm
PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar
1990
Titelbeschrijving
A pronominal basis for computer assisted translation: the Proton project
Translation and meaning
Pt. I: Proceedings of the Maastricht Session of the 1990 Maastricht-Lódz Duo Colloquium on "Translation and meaning"
Trefwoord(en)
Pagina(s)
1-14
Plaats van uitgave
Maastricht
Uitgeverij
Euroterm