ZOEKRESULTATEN
33 Zoekresultaten
PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar
2019
Titelbeschrijving
Rescuing something fine: Huizinga's "Herfsttij der Middeleeuwen" (the waning of the middle ages) as world literature
Dutch and Flemish literature as world literature
Literatures as world literature; XVI
Auteur(s)
Trefwoord(en)
Pagina(s)
183-205
Plaats van uitgave
New York/London/Oxford/[etc.]
Uitgeverij
Bloomsbury Academic
PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar
2017
Titelbeschrijving
"Unexpectedly moving"?: An inquiry into the intermedial and international trajectory of a Flemish novel
Doing double Dutch: the international circulation of literature from the Low Countries
Auteur(s)
Trefwoord(en)
Pagina(s)
289-311
Plaats van uitgave
Leuven
Uitgeverij
Leuven University Press
PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar
2017
Titelbeschrijving
The splendour of Vondel's "Lucifer": canonicity and cultural memory
Doing double Dutch: the international circulation of literature from the Low Countries
Auteur(s)
Trefwoord(en)
Pagina(s)
153-174
Plaats van uitgave
Leuven
Uitgeverij
Leuven University Press
PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar
2017
Titelbeschrijving
Cultural mediators in cultural history: what do we learn from studying mediators' complex transfer activities in interwar Belgium?
Doing double Dutch: the international circulation of literature from the Low Countries
Auteur(s)
Trefwoord(en)
Pagina(s)
67-91
Plaats van uitgave
Leuven
Uitgeverij
Leuven University Press
PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar
2017
Titelbeschrijving
Vondel's "Lucifer": translating the text, translating the culture
Doing double Dutch: the international circulation of literature from the Low Countries
Trefwoord(en)
Pagina(s)
175-191
Plaats van uitgave
Leuven
Uitgeverij
Leuven University Press
PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar
2017
Titelbeschrijving
"BaBié, zivoublé!": ideology and cultural transfer: "De donkere kamer van Damokles"
Doing double Dutch: the international circulation of literature from the Low Countries
Auteur(s)
Trefwoord(en)
Pagina(s)
269-287
Plaats van uitgave
Leuven
Uitgeverij
Leuven University Press
PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar
2017
Titelbeschrijving
Elckerlijc, "Everyman", "Jedermann and "Akárki" in Hungary: Max Reinhardt and the transfer of Medieval Dutch literature,
Doing double Dutch: the international circulation of literature from the Low Countries
Trefwoord(en)
Pagina(s)
133-152
Plaats van uitgave
Leuven
Uitgeverij
Leuven University Press
PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar
2017
Titelbeschrijving
June is Dutch literature month!: online book reviewers and their role in the transmission of Dutch literature to the English-speaking world
Doing double Dutch: the international circulation of literature from the Low Countries
Trefwoord(en)
Pagina(s)
313-327
Plaats van uitgave
"Leuven"
Uitgeverij
Leuven University Press
PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar
2017
Titelbeschrijving
Breaching the dyke: the international reception of contemporary Dutch translated literature
Doing double Dutch: the international circulation of literature from the Low Countries
Trefwoord(en)
Pagina(s)
45-65
Plaats van uitgave
Leuven
Uitgeverij
Leuven University Press
PublicatietypeBoek
Jaar
2017
Titelbeschrijving
Doing double Dutch: the international circulation of literature from the Low Countries
Auteur(s)
Trefwoord(en)
Pagina(s)
336
Plaats van uitgave
Leuven
Uitgeverij
Leuven University Press