ZOEKRESULTATEN

24 Zoekresultaten

PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar 2004
Titelbeschrijving Kant en de Zeeuwse liftster: de Babylonische factor in Nootebooms fictie Taal en cultuur in vertaling: de wereld van Cees Nooteboom
Trefwoord(en)
Pagina(s) 39-51
Plaats van uitgave Antwerpen; Apeldoorn
Uitgeverij Garant

PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar 2004
Titelbeschrijving "Impossible to translate, Arno. Dutch is a secret language, you [k]now.": de vertaling van culturele referenties in "All Souls' Day" Taal en cultuur in vertaling: de wereld van Cees Nooteboom
Pagina(s) 53-67
Plaats van uitgave Antwerpen; Apeldoorn
Uitgeverij Garant

PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar 2004
Titelbeschrijving "Maar waar is mijn sprinkhaan?": Cees Nooteboom in gesprek met zijn vertalers: rondetafelgesprek Taal en cultuur in vertaling: de wereld van Cees Nooteboom
Pagina(s) 87-115
Plaats van uitgave Antwerpen; Apeldoorn
Uitgeverij Garant

PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar 2004
Titelbeschrijving Naar Rusland via Berlijn: over de Russische vertaling van "Allerzielen" Taal en cultuur in vertaling: de wereld van Cees Nooteboom
Pagina(s) 69-79
Plaats van uitgave Antwerpen; Apeldoorn
Uitgeverij Garant

PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar 2004
Titelbeschrijving Een wereld van verschil: over taal en cultuur in vertaling Taal en cultuur in vertaling: de wereld van Cees Nooteboom
Trefwoord(en)
Pagina(s) 13-21
Plaats van uitgave Antwerpen; Apeldoorn
Uitgeverij Garant

PublicatietypeBoek
Jaar 2004
Titelbeschrijving Taal en cultuur in vertaling: de wereld van Cees Nooteboom
Pagina(s) 132
Plaats van uitgave Antwerpen; Apeldoorn
Uitgeverij Garant

PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar 2006
Titelbeschrijving De wereld van Cees Nooteboom: taal en cultuur in vertaling De taal van Peter de Grote: Russisch-Nederlandse contacten en contrasten
Pagina(s) 171-200
Plaats van uitgave Leuven; Voorburg
Uitgeverij Acco

PublicatietypeTijdschrift
Jaar 2008
Titelbeschrijving Wielands boekenrekje: titelcitaten en hun vertaling
Pagina(s) 31-37
Tijdschrift Filter
Volume 15
Nummer 4

PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar 2009
Titelbeschrijving "Marcel" and the translation of register and dialect De aarde heeft kamers genoeg: hoe vertalers omgaan met culturele identiteit in het werk van Erwin Mortier Taal en cultuur in vertaling
Pagina(s) 145-157
Nummer 2
Plaats van uitgave Antwerpen; Apeldoorn
Uitgeverij Garant

PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar 2009
Titelbeschrijving Erwin Mortier bij de oosterburen: naar aanleiding van de receptie van "Marcel" in het Duitse taalgebied De aarde heeft kamers genoeg: hoe vertalers omgaan met culturele identiteit in het werk van Erwin Mortier Taal en cultuur in vertaling
Pagina(s) 51-65
Nummer 2
Plaats van uitgave Antwerpen; Apeldoorn
Uitgeverij Garant