ZOEKRESULTATEN

11 Zoekresultaten

PublicatietypeTijdschrift
Jaar 2019
Titelbeschrijving Nymfomane vrouwen en zwaargeschapen mannen: de sekusele beeldtaal van Ezechiël in enkele Nederlandse vertalingen
Auteur(s)
Pagina(s) 35-41
Tijdschrift Filter
Volume 26
Nummer 4

PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar 2015
Titelbeschrijving Vroomvogels en aankondigengelen: idiolecte bijbelvertalingen in de Lage Landen De Bijbel in de Lage Landen: elf eeuwen van vertalen
Trefwoord(en)
Pagina(s) 862-884
Plaats van uitgave Heerenveen
Uitgeverij Royal Jongbloed

PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar 2007
Titelbeschrijving Getuigen en overtuigen: retorica in de brieven van Paulus De Bijbel vertaald: de kunst van het kiezen bij het vertalen van de bijbelse geschriften
Pagina(s) 422-438
Plaats van uitgave Zoetermeer; Kapellen
Uitgeverij Meinema; Pelckmans

PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar 2007
Titelbeschrijving Schelden, zingen en familietwisten: drie genres in het boek Samuël in de Nieuwe Bijbel Vertaling De Bijbel vertaald: de kunst van het kiezen bij het vertalen van de bijbelse geschriften
Trefwoord(en)
Pagina(s) 209-223
Plaats van uitgave Zoetermeer; Kapellen
Uitgeverij Meinema; Pelckmans

PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar 2007
Titelbeschrijving Het vertalen van de godsnaam in een interconfessioneel project De Bijbel vertaald: de kunst van het kiezen bij het vertalen van de bijbelse geschriften
Trefwoord(en)
Pagina(s) "100-119"
Plaats van uitgave Zoetermeer; Kapellen
Uitgeverij Meinema; Pelckmans

PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar 2007
Titelbeschrijving Het Oude Testament in het Nieuwe: het vertalen van citaten in het Nieuwe Testament De Bijbel vertaald: de kunst van het kiezen bij het vertalen van de bijbelse geschriften
Pagina(s) 439-454
Plaats van uitgave Zoetermeer; Kapellen
Uitgeverij Meinema; Pelckmans

PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar 2007
Titelbeschrijving De deuterocanonieke of apocriefe boeken: problemen rond het vaststellen van de brontekst De Bijbel vertaald: de kunst van het kiezen bij het vertalen van de bijbelse geschriften
Pagina(s) 47-55
Plaats van uitgave Zoetermeer; Kapellen
Uitgeverij Meinema; Pelckmans

PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar 2007
Titelbeschrijving De weergave van taal- en stijlregisters in het Nieuwe Testament De Bijbel vertaald: de kunst van het kiezen bij het vertalen van de bijbelse geschriften
Trefwoord(en)
Pagina(s) 349-356
Plaats van uitgave Zoetermeer; Kapellen
Uitgeverij Meinema; Pelckmans

PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar 2007
Titelbeschrijving Het eigenen van de Nieuwe Bijbelvertaling: uitgangspunten, methode, doelen De Bijbel vertaald: de kunst van het kiezen bij het vertalen van de bijbelse geschriften
Trefwoord(en)
Pagina(s) 11-30
Plaats van uitgave Zoetermeer; Kapellen
Uitgeverij Meinema; Pelckmans

PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar 2007
Titelbeschrijving Vertalen met een knipoog: humor, ironie en dubbele bodems in Judit De Bijbel vertaald: de kunst van het kiezen bij het vertalen van de bijbelse geschriften
Pagina(s) 320-334
Plaats van uitgave Zoetermeer; Kapellen
Uitgeverij Meinema; Pelckmans