ZOEKRESULTATEN
82 Zoekresultaten
PublicatietypeTijdschrift
Jaar
2015
Titelbeschrijving
Translating poetic capital in fifteenth-century Brussels: from Amé de Montgesoie's "Pas de la mort" to Colijn Cailleu's "Dal sonder wederkeeren"
Auteur(s)
Pagina(s)
47-61
Tijdschrift
Queeste
Volume
22
Nummer
1
PublicatietypeBoek
Jaar
2015
Titelbeschrijving
Schrijven als een ander: over het vertalen van literatuur
Auteur(s)
Trefwoord(en)
Pagina(s)
176
Plaats van uitgave
Amsterdam
Uitgeverij
Wereldbibliotheek
PublicatietypeTijdschrift
Jaar
2015
Titelbeschrijving
Talige observaties en geografische variatie in "Er ist wieder da / Daar is hij weer"
Auteur(s)
Trefwoord(en)
Pagina(s)
74-77
Tijdschrift
Over taal
Volume
54
Nummer
3
PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar
2014
Titelbeschrijving
Gerbrand Bredero's handling of Antiquity: transfer of classical knowledge into seventeenth-century vernacular culture
Wissenstransfer und Auctoritas in der frühneuzeitlichen niederländischsprachigen Literatur
Berliner Mittelalter- und Frühneuzeitforschung
Auteur(s)
Trefwoord(en)
Pagina(s)
211-226
Nummer
19
Plaats van uitgave
Göttingen
Uitgeverij
V&R
PublicatietypeTijdschrift
Jaar
2014
Titelbeschrijving
Spreken over vertaling: Michel Foucaults "L'ordre du discours" in het Nederlands
Auteur(s)
URL (link naar open acces)
Pagina(s)
41-45
Tijdschrift
Filter
Volume
21
Nummer
3
PublicatietypeTijdschrift
Jaar
2014
Titelbeschrijving
The transnational rebirth of a Dutch classic: J. M. Coetzee's translation of Marcellus Emants' "Een nagelaten bekentenis"
Auteur(s)
Trefwoord(en)
URL (link naar open acces)
Pagina(s)
44-54
Tijdschrift
Journal of Dutch Literature
Volume
5
Nummer
1
PublicatietypeTijdschrift
Jaar
2014
Titelbeschrijving
Een perfecte roman lees je beter niet in vertaling
Auteur(s)
Trefwoord(en)
Pagina(s)
38-39
Tijdschrift
Over taal
Volume
53
Nummer
2
PublicatietypeTijdschrift
Jaar
2014
Titelbeschrijving
Butterman braveert frost: the collected poems van Lucebert
Auteur(s)
URL (link naar open acces)
Pagina(s)
57-65
Tijdschrift
Filter
Volume
21
Nummer
1
PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar
2014
Titelbeschrijving
Das Verschwinden des Augenzeugen: Transformationen von Text und Autorschaftskonzeption in der deutschen Übersetzung des Guinea-Reiseberichts von Pieter de Marees (1602) und seiner Rezeption
Wissenstransfer und Auctoritas in der frühneuzeitlichen niederländischsprachigen Literatur
Berliner Mittelalter- und Frühneuzeitforschung
Auteur(s)
Trefwoord(en)
Pagina(s)
19-60
Nummer
"19"
Plaats van uitgave
Göttingen
Uitgeverij
V R
PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar
2013
Titelbeschrijving
Dichtend vertalen, vertalend dichten: de Hongaarse vertaling van de "Beatrijs"
Beatrijs de wereld in: vertalingen en bewerkingen van het Middelnederlandse verhaal
Lage Landen Studies
URL (link naar open acces)
Pagina(s)
41-57
Nummer
6
Plaats van uitgave
Gent
Uitgeverij
Academia Press