ZOEKRESULTATEN
82 Zoekresultaten
PublicatietypeTijdschrift
Jaar
2015
Titelbeschrijving
Translating poetic capital in fifteenth-century Brussels: from Amé de Montgesoie's "Pas de la mort" to Colijn Cailleu's "Dal sonder wederkeeren"
Auteur(s)
Pagina(s)
47-61
Tijdschrift
Queeste
Volume
22
Nummer
1
PublicatietypeTijdschrift
Jaar
2015
Titelbeschrijving
Die Rose, de Brabantse vertaling van de Roman de la Rose: Heinric van Brussel en zijn vertaling in de proloog en het betoog van de God van Minnen
Auteur(s)
Trefwoord(en)
Pagina(s)
139-164
Tijdschrift
Queeste
Volume
22
Nummer
2
PublicatietypeBoek
Jaar
2015
Titelbeschrijving
Schrijven als een ander: over het vertalen van literatuur
Auteur(s)
Trefwoord(en)
Pagina(s)
176
Plaats van uitgave
Amsterdam
Uitgeverij
Wereldbibliotheek
PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar
2016
Titelbeschrijving
Dichters op de bres voor het vaderland: de eerste vertaling van Puškin in het Nederlands: "aan de lasteraars van Rusland"
Uslysat' os' zemnuju: festschrift for Thomas Langerak on the occasion of his retirement
Pegasus Oost-Europese Studies
Trefwoord(en)
- Poesjkin, Aleksander
- vertalingen uit het Russisch
- waardering van de Russische literatuur
- Polen
- negentiende eeuw
- vertalingen uit het Russisch via het Duits
- vergelijking brontekst-vertaling
- Potgieter, E. J. (auteur)
- De Gids (tijdschr.)
- thema Rusland
- Bergh, S. J. van den (auteur)
- vertaalkritiek
- vertaalproces
Pagina(s)
619-630
Nummer
26
Plaats van uitgave
Amsterdam
Uitgeverij
Pegasus
PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar
2016
Titelbeschrijving
Hoe Бaбель is Babel?
Uslysat' os' zemnuju: festschrift for Thomas Langerak on the occasion of his retirement
Pegasus Oost-Europese Studies
Auteur(s)
Trefwoord(en)
Pagina(s)
177-192
Nummer
26
Plaats van uitgave
Amsterdam
Uitgeverij
Pegasus
PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar
2016
Titelbeschrijving
Čechov in Nederlandse (her)vertaling: reflecties over het verouderingsproces van toneelvertalingen
Uslysat' os' zemnuju: festschrift for Thomas Langerak on the occasion of his retirement
Pegasus Oost-Europese Studies
Auteur(s)
Trefwoord(en)
Pagina(s)
453-471
Nummer
26
Plaats van uitgave
Amsterdam
Uitgeverij
Pegasus
PublicatietypeTijdschrift
Jaar
2016
Titelbeschrijving
De trouw van het bruidsbed: over de Duitse vertalingen van Harry Mulisch' "Het stenen bruidsbed"
Auteur(s)
URL (link naar open acces)
Pagina(s)
33-43
Tijdschrift
Filter
Volume
23
Nummer
2
PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar
2016
Titelbeschrijving
Niederländische Chronistik im Mittelalter
Handbuch Chroniken des Mittelalters
Trefwoord(en)
- kroniek
- geschiedschrijving
- middeleeuwen
- meertaligheid
- Rijmkroniek van Holland
- Boendale, Jan van (auteur)
- Maerlant, Jacob van (auteur)
- Stoke, Melis (auteur)
- beeldvorming van de Oosterse cultuur
- thema Islam
- vertalingen uit het Latijn
- vergelijking brontekst-vertaling
- Vincentius Bellovacensis (auteur)
- ethiek
- lekenethiek
Pagina(s)
577-608
Plaats van uitgave
Berlin/Boston
Uitgeverij
De Gruyter
PublicatietypeTijdschrift
Jaar
2016
Titelbeschrijving
Stof, stijl en zitvlees: Arie Storm slaat aan het vertalen
Auteur(s)
Trefwoord(en)
URL (link naar open acces)
Pagina(s)
59-62
Tijdschrift
Filter
Volume
23
Nummer
1
PublicatietypeTijdschrift
Jaar
2016
Titelbeschrijving
De boer die sterft in het Engels
Auteur(s)
Trefwoord(en)
URL (link naar open acces)
Pagina(s)
9-21
Tijdschrift
Filter
Volume
23
Nummer
2