ZOEKRESULTATEN

212 Zoekresultaten

PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar 2011
Titelbeschrijving For the illustration of rhetoric: Cornelis van Ghistele, Virgil, and the ideology of learned "rhetorijcke" Understanding art in Antwerp: classicising the popular, popularising the classic (1540-1580) Groningen studies in cultural change
Pagina(s) 131-150
Volume 45
Plaats van uitgave Leuven [etc.]
Uitgeverij Peeters

PublicatietypeBoek
Jaar 2011
Titelbeschrijving Holland is een eiland: de "Batavia" van Hadrianus Junius (1511-1575)
Auteur(s)
Pagina(s) 512
Plaats van uitgave Hilversum
Uitgeverij Verloren

PublicatietypeTijdschrift
Jaar 2011
Titelbeschrijving Heinsius vertaalt Heinsius: de zelfvertaling van zijn 'Ad suavissimam puellam'
Auteur(s)
Pagina(s) 31-37
Tijdschrift Filter
Volume 18
Nummer 4

PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar 2011
Titelbeschrijving Petrus Naghel, Übersetzer in Herne Dialog mit den Nachbarn: Mittelniederländische Literatur zwischen dem 12. und 16. Jahrhundert Zeitschrift für deutsche Philologie
Pagina(s) 267-281
Nummer Sonderheft; Bd. 130
Plaats van uitgave Berlin
Uitgeverij Schmidt

PublicatietypeBoek
Jaar 2011
Titelbeschrijving Wijze dwaasheid: vijfhonderd jaar 'Lof der zotheid' in Nederland
Auteur(s)
Pagina(s) 223
Plaats van uitgave Amsterdam
Uitgeverij Balans

PublicatietypeBoek
Jaar 2011
Titelbeschrijving Geleerden en politiek: de politieke ideeën van Justus Lipsius in de vroegmoderne Nederlanden
Auteur(s)
Pagina(s) 440
Plaats van uitgave Hilversum
Uitgeverij Verloren

PublicatietypeTijdschrift
Jaar 2010
Titelbeschrijving Tweespraak- onder vertalers van de Regel van Benedictus: Patrick Lateur over gloednieuw en Vincent Hunink over nieuw vertaalwerk
Auteur(s)
Pagina(s) 67-78
Tijdschrift De kovel
Volume 3
Nummer 15

PublicatietypeBoek
Jaar 2010
Titelbeschrijving Honderd "Parabolen" van Erasmus in Nederlandse vertaling: hs. Gent, Universiteitsbibliotheek, Res. 524²; Aanhangsel: Erasmus in Poolse vertalingen Acta Universitatis Wratislaviensis
Pagina(s) 97
Plaats van uitgave Wrocław
Uitgeverij Uniwersytetu Wrocławskiego

PublicatietypeArtikel uit Boek
Jaar 2009
Titelbeschrijving "Gott loben in einers Sprache, die man nicht versteht, ist Mehl in den Wing gestreut": Gedruckte Niederländische Übersetzungen liturgischer Gesänge im 16. Jahrhundert Infant milk or hardy nourishment?: the Bible for lay people and theologians in the Early Modern Period Bibliotheca Ephemeridum theologicarum Lovaniensium
Pagina(s) 223-242
Nummer 221
Plaats van uitgave Leuven [etc.]
Uitgeverij Peeters

PublicatietypeTijdschrift
Jaar 2009
Titelbeschrijving De Middelnederlandse vertalingen van Bonaventura's "Lignum vitae"
Auteur(s)
Pagina(s) 21-47
Tijdschrift Ons geestelijk erf
Volume 80
Nummer 1